MGroup

گروه کاربران لینوکس یزد، جلسه‌ی دهم! (+ آخرین اخبار از MDic)

آوریل 15, 2008 · تا کنون 3 نظر داده شده

جلسه‌ی دهم گروه کاربران لینوکس یزد با هر سختی‌ای ;) بود برگزار شد!

توی این جلسه در ادامه‌ی بحث جلسه‌ی قبل که در مورد Qt صحبت کرده بودم درباره برنامه‌نویسی با استفاده از Qt صحبت کردم!

الان هم نشستم یه چیزایی در موردش توی گزارش این جلسه نوشتم، سعی کردم یه چیز کلی بشه، حالا فکر می‌کنم برای کسی که بخواد خیلی سریع یه سری اطلاعات در موردش بگیره بد نیست! ( آخه خودم هم هنگام شروع یه همچین چیزی نیاز داشتم، دلیل اصلی این صحبتم هم همین بود! :P )

حالا اگه کسی خواست مطالعه کنه یه سر اینجا بزنه! ;)

——————————————————————

MDic:

برنامه‌ی ktranslator یه ابزاری داشت به نام dictconv برای تبدیل دیکشنری های StarDict و Babylon و بقیه‌ی دوستان به هم دیگه! پریروز نشستم و ساخت دیکشنری‌های MDic رو هم بهش اضافه کردم!

MDic هم به علت کدی که کاراکترهای اضافه رو حذف می‌کرد، قابلیت پشتیبانی از فارسی توی کلمه‌ی ورودی نداشت! اینو هم حل کردم! و الان کلی باحال شده!(چیزی که خودم و خیلی از ایرانی‌ها نیاز داشتیم، یک دیکشنری فارسی به انگلیسی بود! البته نه مثل xfardic بصورت reverse search، خوب حالا یه دیکشنری فارسی به انگلیسی از بابیلون بگیرین و تبدیل کنین و حالشو ببرین ;) )

آخرین تغییرات MDic رو از سرور svn بگیرید، (اگه نمی‌دونین چطوری، اینجا نوشته) این برنامه رو هم تا شب توی بسته‌های MDic روی SourceForge.net می‌گذارم!

موید باشید…

—————————————————————-

پ.ن. : به چند نفر آدم باحال و با حوصله نیاز داریم که اینا رو بگیرن و تست کنن و نتیجه رو بگن، ( قبل از انتشار این برنامه یه تستیش بکنیم بد نیست ;) )

دسته‌ها: MDic · اخبار · تراوشات ذهن من · کاربران لینوکس یزد
Tagged: ,

3 جواب تا اینجا

  • khajavi // آوریل 16, 2008 روی 5:49 ق.ظ | پاسخ

    من علاقه ی خاصی به GTK و Gnome دارم. اما بدون تعصب می خوام مزایا و معایب هر دو (qt و GTK) را بدونم. کاش یه مطلب در این مورد می نوشتی.

    دارم از مخزن mdic جدید را می گیرم. به محض اینکه آزاد بشم تستش می کنم. اما مهرداد یه مشکل پیش اومده. من فقط تونستم dictionaryهایی را که خودتون روی سرور upload کردین را استفاده کنم. هرچی از این babylon استفاده می کردم فایده ای نداشت و crash می کرد.(تبدیلشون هم میکردم فایده نداشت)

    ——————————-
    مهرداد:
    برای استفاده از دیکشنریهای بابیلون باید اونا رو تبدیل کنی! (علت کرش کردن برنامه اینه که فایلی که به عنوان دیکشنری بهش می‌دی خوب نیست! این مشکل توی نسخه‌ای که توی svn هست حل شده! و هنگام افزودن دیکشنری چک می‌کنه که فایل درست باشه! (البته به یه علت دیگه هم گاهی کرش می‌کنه، که هنوز مشخص نشده چرا! :( ))

  • khajavi // آوریل 17, 2008 روی 5:14 ق.ظ | پاسخ

    درست میگی یعنی باید تبدیل کنم بعد اضافه کنم ولی نمیدونم چرا نمیشد.
    راستی مهراد وقتی سورس را از مخزن گرفتم نتونستم نسخه جدید را کامپایل کنم. make نمیشد. راهتمای نصبش هم خوندم و اما وقتی اجرا می کردم نمیشد.

    ————————–
    مهرداد:
    بهتره که خروجی make رو توی فروم اوبونتو یا تکنوتاکس (توی پستهای مربوطه) + مشخصات سیستمت!(توزیعت!) بزاری تا بتونیم کمکت کنیم!

  • بابک // آوریل 27, 2008 روی 9:29 ب.ظ | پاسخ

    سلام بابای پسر عمو :دی
    چطوری ؟
    من شدیدا وقت و حوصله دارم که تو این MDic کمکت کنم
    من دارم پیتون میخونم اگه نیاز به کمک داشتیم بگو
    ضمنا اگه پروژه متن باز خوبی هم دم دستت بود من رو خبر کن که منتظرم یکی بهم کار بگه !
    بدرود

    ———————-
    مهرداد:
    سلام پسر عمو! (طرفای ما آدما به پسرعموی باباشون هم می گن پسرعمو :D )
    خوبم مرسی، دارم میام مشهد… احتمالا می بینمت!
    خوشحال میشیم، ولی MDic با ++C نوشته شده، اسکریپت bgl2mdb پایتون بود، ولی با توسعه ی MDicConv دیگه از اون استفاده نمی کنیم!
    حالا بیام مشهد در موردش صحبت می کنیم… ;)

    موفق باشی…

یک نظر بنویسید