MGroup

Posts Tagged ‘دیکشنری

بعد از بیشتر از یکسال! بالاخره نسخه‌ی جدیدی از دیکشنری MDic به همراه تغییرات و بهینه‌سازیهای زیادی، منتشر شد!

نسخه‌ی 0.8 با هدف رفع چند اشکال، بهینه‌سازی و افزودن چند امکان کاربردی آماده شده!

تغییرات ملموس برنامه:

  • تغییرات زیادی در ظاهر برنامه و هماهنگ سازی آن با محیط KDE
  • قابلیت اجرا از خط فرمان و نمایش خروجی در خط فرمان
  • ‫جلوگیری از اجرای همزمان چند نسخه از برنامه
  • اضافه کردن ویجت جدید برای جستجو (دارای تاریخچه لغات، دکمه پاک کردن، دکمه جستجو)
  • تغییر ویجت اصلی نمایش معنی لغات (برای تفکیک بهتر معانی)
  • قابلیت ترجمه متن (با استفاده از امکانات مترجم گوگل)
  • اضافه کردن پشتیبانی از موتور Festival برای تلفظ لغات
  • اضافه کردن یک ویجت برای وارد کردن لغت بدون نیاز به نمایش صفحه اصلی دیکشنری (کلیک وسط ماوس را روی آیکون برنامه فشار دهید)
  • پشتیبانی از D-Bus (قابلیت تعریف کلید میانبر عمومی، برای اطلاعات بیشتر پنجره‌ی Help برنامه را ببینید!)
  • تمیزکاری کدها
  • رفع چند باگ قدیمی

یک عکس از ظاهر جدید برنامه:

بسته‌ی سورس‌کد برنامه را از اینجا دانلود کنید!
بسته‌ی سورس و باینری برای سیستمهای ردهت بیس رو از اینجا و اینجا دانلود کنید!
و بسته‌ی باینری برای دبیان/اوبونتو!
مخزنی که قبلا بود هم فردا پسفردا بروز می‌شه و پکیج میاد توش! بسته توی مخزن شخصی حسین هم هست:
deb http://linuxshare.org/apt jaunty main

ادامهٔ مطلب »

Advertisements
برچسب‌ها: ,

برای کاربران اوبونتو:
مخزن شخصی‌ای توی سایت لانچ‌پد راه اندازی کردیم، و از حالا کاربران اوبونتو می‌تونن با اضافه کردن این مخزن به لیست مخازنشون، براحتی به نسخه‌های جدیدتر MDic بروز رسانی کنن.
یک نکته‌ی کمکی دیگه‌ی این مخزن اینه که به پکیج کردن MDic برای معماریهای مختلف کمک می‌کنه. 😀
خوب، برای اضافه کردن این مخزن، فایل /etc/apt/sources.list رو ویرایش کرده و خط زیر رو بهش اضافه کنید:

برای Ubuntu 8.10 :

deb http://ppa.launchpad.net/mgroup/ubuntu intrepid main

و برای Ubuntu 8.04 :

deb http://ppa.launchpad.net/mgroup/ubuntu hardy main

در حال حاضر MDic و MDicConv به این مخزن اضافه شده‌اند، احتمالا با همکاری دوست عزیزمون ilius برنامه‌ی PyGlossary رو هم اضافه می‌کنیم 😉
برای کسب اطلاعات بیشتر از این مخزن و محتویاتش به اینجا مراجعه کنید!

البته احتمالا به همین زودیها، به مخازن رسمی هم اضافه بشه 😀 ولی خوب اصولا مخازن شخصی بروزتر هستن 😉
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره‌ی نحوه‌ی مدیریت مخازن نرم‌افزاری اوبونتو به ویکی اوبونتو مراجعه کنید.

سلام دوستان

نسخه‌ی جدید MDic آماده‌ی استفاده شده.

تغییرات برنامه در این نسخه عبارتند از:

  • پشتیبانی از LibNotify مخصوص کاربران گنوم. که البته برای جلوگیری از مشکل برای کاربران KDE از برنامه‌ی libnotify-bin استفاده کرده‌ایم، و برای استفاده از امکان باید بسته‌ی Libnotify-bin رو نصب کنید.
  • پشتیبانی از دو مدل خروجی دیگه برای KDE که بیشتر برای KDE 4 هستش، آخه KNotify فقط در KDE 3.5 کار می‌کنه.
  • امکان چک کردن املای لغات! به این صورت که در صورت یافت نشدن لغت، برنامه با استفاده از کتابخانه‌ی GNU Aspell املای لغت رو چک می‌کنه و یه لیست از پیشنهادات رو بصورت یک منو میاره، با زدن کلیدهای ترکیبی Ctrl+L هم امکان چک کردن هر چیزی که الان داخل فیلد وارد کردین، هم وجود داره. حالت چک کردن پیش‌فرض رو می‌تونین غیر فعال کنین! 😉
  • یه پنجره با عنوان Help هم اضافه شده، که توش یه چند تا کلید میانبر برنامه رو آوردیم. 😉

برای دانلود یه سر به اینجا بزنین و پکیج مخصوص سیستم خودتون رو دانلود کنین!

مویید باشید…

Working on glossarys (dictionary databases) using python

Working on glossarys (dictionary databases) using python

احتمالا برنامه PyGlossary رو تا به حال دیدین، اما چون از نسخه‌ی جدیدش پشتیبانی از فرمت دیکشنریهای MDic (پسوند m2) هم بهش اضافه شده، گفتم اینجا هم معرفیش کنم، بعنوان یک مبدل، برای تبدیل دیکشنریهای مختلف به هم، از جمله فرمت m2 که در حال حاضر تنها فرمتی‌است که MDic ازش پشتیبانی می‌کنه.

برنامه‌ی پشتیبانی از فرمتهای دیگه در MDic هم ریخته شده، اما فعلا وقت کار کردن روش رو نداریم. ایشالا پائیز…

برنامه‌ی PyGlossary رو از اینجا می‌تونین بگیرین، این برنامه یک رابط گرافیکی داره، همونطور که در عکس بالا می‌بینین که کار کردن باهاش ساده‌است! البته این برنامه قابلیتهای دیگه‌ای هم داره، اما من باهاشون کار نکردم…

البته به گفته‌ی سازنده‌ی برنامه، جناب سعید رسولی (همون ilius خودمون) برنامه هنوز کامل نیست، و ممکنه با بعضی دیکشنری‌های Stardict مشکل داشته باشه، ولی تا جایی که من تست کردم خوب بود، در چند مورد که MDicConv مشکل داشت این برنامه جواب داد 😀

اگر با دیکشنری stardict شما مشکل داشت، گزینه‌ی مربوط به استفاده از ماژول خارجی رو غیرفعال کنید!

سرور OSPDev.net دچار مشکل شده (هاردشون پکیده) به طور موقت برنامه رو از اینجا یا اینجا بگیرید، تا ایشالا مشکل حل بشه.

خوب قابلیتهای اصلی MDic که تکراری هستند! اینجا همه اومدن!

اما چند تا از خصوصیات MDic که شاید اصلا به درد نخوره! ولی به هر حال پیاده‌سازی شدن! ( 😀 خوب دیگه، یه روزی هوس کردیم باشن!) رو می‌خوام واستون تعریف کنم!

اولین نکته اینکه اگه تا بحال به پنجره‌ی تنظیمات MDic سر نزدین، حتما این کار رو بکنین، و یک نگاهی به تنظیمات موجود بکنین! (چون چند تا از دوستان بودن که امکاناتی رو می‌خواستن که الان وجود داره! و فقط باید یه سر به تنظیمات می‌زدن!)

یکی از قابلیتهای MDic اینه که می‌تونین معنی یک کلمه که انتخاب شده رو توی پنجره‌ی اصلی برنامه ببنین! این چه مزیتی داره؟

به این نحو، کاربر می‌تونه در صورت نیاز، معنی کلماتی که توی نتیجه‌ی جستجو برای یک کلمه اومده رو برای فهم بهتر، سرچ کنه! تنها با دوبار کلیک کردن رو یک کلمه! یا انتخاب یک عبارت!

دیگه اینکه می‌تونه تلفظ لغات رو بطور پیش‌فرض غیرفعال کنه و برای هر کلمه‌ی خاص اگر خواست با کلیک روی دکمه‌ی مربوطه تلفظ رو بشنوه!

برای این منظور (استفاده از پنجره‌ی اصلی) ما تمام سعیمون رو در هرچه کاراتر و خالی‌تر کردن این پنجره کردیم، و برنامه‌هایی براش داریم!

ولی این قابلیت همیشه وجود خواهد داشت! ( 😀 چون خودم از این حالتش استفاده می‌کنم!)

البته این مسئله کمی باعث کند بودن برنامه هست! ولی خیلی کم! چون پنجره هیچوقت بسته نمی‌شه! و در نتیجه همیشه آماده‌است! و با فراخوانی، تنها نمایش داده می‌شه! که البته به دلیل مصرف کم برنامه از حافظه، مشکلی ایجاد نمی‌کنه!

که البته اگر حالت خروجی روی حالتی غیر از این باشه، این کندی نخواهد بود!

در ضمن پشتیبانی از libnotify مخصوص کاربران Gnome بزودی اضافه خواهد شد! (البته به نحوی اضافه می‌شه که برای کاربران KDE مشکلی ایجاد نکنه! کما اینکه قابلیتهای موجود که مخصوص کاربران KDE است، مشکلی در زمینه‌ی وابستگی به کتابخانه‌ی KDE برای کسی، پیدا نشده!)

امکان دیگه‌ای که توی این حالت خروجی(نشون دادن نتیجه توی پنجره‌ی اصلی) وجود داره، اینه که اگر وقتی که برای نشون دادن نتیجه پنجره نشون داده شده، اشاره‌گر موس رو روی اون ببریم، پنجره بسته نمی‌شه! تا زمانی که اشاره‌گر رو از روی پنجره خارج کنیم! ۲ثانیه پس از زمان خروج موس پنجره بسته می‌شه که این رو می‌شه تنظیم کرد! اما نه توی پنجره‌ی تنظیمات! باید بطور دستی توی فایل تنظیمات تغییر داده بشه! فایل تنظیمات برنامه توی آدرس زیر قرار دارد!

~/.config/MGroup/MDic.conf

برای تغییر این زمان، مقدار stayTime رو عوض کنید! (مقدار بر حسب ثانیه است! مقادیر اعشاری هم قابل قبول است!)

مثلا:

stayTime=0.4

که یعنی بعد از خروج موس به میزان ۴۰۰ میلی ثانیه پنجره باز می‌ماند!

البته دلیل اینکه توی تنظیمات نیومده جلوگیری از شلوغی پنجره تنظیمات و اینکه کمتر کسی پیدا می‌شه که این رو تغییر بده!

* * *

امکان دیگه‌ای که وجود داره، دیدن معنی یک لغت بدون بازکردن برنامه بطور سریع است!

برای اینکار کافیه که برنامه رو با سویچ w باز کنید! اینطوری:

$ mdic -w freedom

بعد از اجرا توی یک پیغام نتیجه نشون داده می‌شه و برنامه بسته می‌شه!

این حالت رو از پنجره‌ی Run هم می‌شه استفاده کرد!

* * *

قابلیت عجیب(!) 😀 دیگه‌ای که توی MDic وجود داره و فکر نمی‌کنم کسی خبر داشته باشه امکان کلیک وسط کردن روی آیکن برنامه توی System tray (همان System notification area توی گنوم!) است!

می‌دونین که توی لینوکس می‌شه بعد از انتخاب یک کلمه اون رو با فشار دادن کلید وسط موس، هرجایی چسباند (Paste) ، خوب با کلیک وسط کردن روی آیکن برنامه توی system tray پنجره‌ی اصلی برنامه باز شده، و معنی لغت انتخاب شده آماده می‌گردد! (وقتی که selection scanner غیر فعال باشه، جالبه!)

* * *

امکان مفید دیگه‌ای که MDic داره، امکان خواندن یک متن طولانی با استفاده از موتور تلفظ انتخابی کاربر است!(بیشتر برای یادگرفتن زبان می‌تونه مفید باشه!) با انتخاب گزینه‌ی Read any selected text این امکان فعال می‌گردد!

توجه داشته باشید که هر چیزی که انتخاب بشه، خوانده می‌شه! و از جایی که موتور تلفظ بطور خارجی فراخوانی می‌شه، با بستن MDic نمی‌شه اون رو از کار انداخت! برای از کار انداختن espeak از دستور killall espeak استفاده کنید!

* * *

پیغام یافت نشدن معنی یک عبارت رو هم می‌شه غیرفعال کرد! توی پنجره‌ی تنظیمات!

——————————————

امیدوارم این اطلاعات در مورد MDic مفید بوده باشن!

برچسب‌ها: , , , ,

خوب بالاخره بعد از دو ماه توسعه و بهینه‌سازی، دیروز پس از پشت سر گذاردن روزی سخت، نسخه‌ای بتا از نسخه‌ی جدید MDic رو منتشر کردیم.

دیروز من بیشتر از ۱۲ ساعت پای کامپیوتر بودم، آخراش دیگه نای چای خوردن هم نداشنم! 🙂

نسخه‌ی 0.6 نهایی MDic رو به امید خدا تا یک ماه آینده منتشر خواهیم کرد! (شاید زودتر، شایدم دیرتر 😉 )

طی این دو ماه دوستانی بودند که با ما همراه بودن، دوستانی که پا به پای توسعه، نسخه‌ی در حال توسعه‌ی اون رو از سرور می‌گرفتن و تست می‌کردن ازشون تشکر می‌کنم!

در مورد این نسخه مجید توضیحاتی داد، من می‌خوام چند تا نکته که به نظرم می‌رسه رو بگم:

اول اینکه اگه به مشکلی خوردین (که احتمالش هست.) حتما خبر بدین! برای گزارش دادن راه زیاده 😉

در مورد پسوند فایل‌های دیکشنری که از mdb به m2 تغییر کرده، دلیلش بیشتر تداخل mdb با پسوند فایلهای access مایکروسافت است. البته دیکشنری‌های جدید تغییراتی هم داشتن، یکی اینکه اطلاعاتشون بیشتر شده! و یکی دیگه اینکه با بهینه‌سازی‌ای که روشون انجام شده سرعتشون بیشتر شده! (البته اصطلاح فنی‌اش بهینه‌سازی نیست! ولی خوب به هر حال! 😉 ) که البته دیکشنری‌های قبلی رو هم می‌شه بهینه کرد! وقتی یک دیکشنری رو اضافه می‌کنین توی ستون سوم جدول مشخص می‌شه که بهینه سازی شده یا نه! در صورتی که نشده بود، روی همون ستون دابل کلیک کنید تا برنامه خودش اینکار رو بکنه! 😉

و بطور کلی مسئله‌ی پسوند زیاد مهم نیست(زیاد درگیرش نشین) ، همونطور که در شکل زیر می‌بینین هنوز پسوند بعضی از دیکشنری‌های خود من هم mdb است! 😉

پنجرهی تنظیمات دیکشنریها

اما یه نکته در مورد برنامه‌ی MDicConv که مدتیه جایگزین اسکریپت bgl2mdb شده!

این برنامه که از توسعه‌ی برنامه‌ی DictConv بدست اومده، قابلیت تبدیل دیکشنری‌های Babylon ، StarDict ، FreeDict و SDictionary رو داره!

برنامه رو بطور جداگانه باید نصب کنین! اونو از اینجا بگیرین!

بعد از استخراج کردن از حالت فشرده، با سه دستور ساده اونو نصب کنید! که توی فایل INSTALL بطور کامل توضیح داده شده! نیازمندی‌های این برنامه zlib و libxml2 و libsqlite3 هستند! که چون باید از سورس نصب کنید، بسته‌های dev اونا مورد نیازن!

یک نکته‌ی مهم: دیکشنری‌های Stardict اکثر بصورت فشرده شده در یک فایل tar.gz توزیع می‌شن! اول باید اونو extract کنید! بعد تبدیل! بعضی از این دیکشنری‌ها فایل dict شون که فایل اصلی دیکشنری است با برنامه‌ی dictzip فشرده شده، این برنامه حجم کمی داره و در مخازن اکثر توزیع ها هست! اونو نصب کنید، بعد با دستور dictunzip Dictionary.dict.dz این فایل رو از حالت فشرده خارج کنید! بعد تبدیل کنید!

نویسنده‌ی اصلی برنامه (dictconv) قرار بوده از این مسئله پشتیبانی کنه و برنامه رو توسعه بده تا این کار رو خودش انجام بده! من باهاش تماس می‌گیرم ببینم اگه نمی‌رسه تا خودم این کار رو بکنم، تا ایشالا تا زمان انتشار نهایی اینکار هم ساده تر بشه!

بعد از نصب، شما می‌تونین از رابط خط فرمان برنامه استفاده کنید (که رابط اصلی اون هست!) یا از رابطی که توی MDic هست! درواقع رابط گرافیکی‌ای که توی MDic هست، که عکسشو اینجا می‌تونین ببینین:

نکته‌ی بعدی در مورد تلفظ لغات با استفاده از موتور KDE (همون KTTSD) که فقط در محیط KDE کار می‌کنه! اونم در حالتی که این موتور فعال باشه! و قبلا توی تنظیماتش یه talker ثبت کرده باشین! زیاد سخت نیست! یه سر به برنامه‌ی ktts manager بزنین!

.

در ضمن یک دیکشنری فارسی به انگلیسی هم توی دیکشنری‌ها هست! 😉 دیکشنری‌های دیگه‌ای هم پیدا کردین می‌تونین تبدیل کنین 😀 .

.

امیدوارم برنامه بدردتون بخوره! البته برنامه برای توسعه‌ی بیشتر اون داریم! اگر هم کسی بخواد کمک کنه خوشحال می‌شیم! می‌تونین تنها با یک گزارش اشکال به توسعه‌ی برنامه کمک کنید. در زمینه‌ی کمک کد نویسی یا … هم بزودی اطلاعاتی در اختیار قرار می‌دیم که اگر کسی خواست بتونیم از کمکش استفاده کنیم!

.

موفق باشید…

بالاخره بعد از کلی کار ، دیکشنری برای ورژن بتا آماده شد و میتونید بسته ی deb و سورس کد اون رو از سایتش بگیرین.

تغییرات زیادی روش اعمال شده و کلا نسبت به ورژن قبلی خیلی بهتره پس به این که بتا هست زیاد نگاه نکنید.

برای دیدن عکسهای بیشتر به صفحه‌ی عکسهای sourceforge.net مراجعه کنید…

برای کسب اطلاعات بیشتر به وبسایت پروژه مراجعه کنید!

وبسایت پروژه: http://mdic.sourceforge.net

دانلود برنامه.

دیدن عکسهایی از پروژه.

صفحه‌ی مربوطه در سایت sourceforge.

دریافت دیکشنری

دریافت آخرین کدهای پروژه از سرور.

راستی حتما مشکلات اون رو به آدرس mtux.gnu@gmail.com با عنوان mdic بفرستید تا در ورژن اصلی شاهد حل شدن باگ های احتمالی اون باشیم..

——————————————–

اضافه شد :

می خواستم همینجا از دوست خوبم سجاد موسوی که آیکون اصلی MDic رو برامون درست کردن، تشکر کنم.



توجه: برای رفع مشکلات لینوکسی خود به یکی از انجمنهای اینترنتی مراجعه کنید! اینجا به هیچ وجه برای رفع مشکلات لینوکسی شما مناسب نیست!
تبادل لینک نداریم! لطفا سوال نفرمایید ما به هرکس بخوایم لینک می‌دیم، هرکس هم خواست به اینجا لینک بده! :)

Kategories

بایگانی

وضعیت بلاگ

  • 111,586 بازدید

مجوز انتشار:

تمامی مطالب و مقالات این بلاگ تحت مجوز GNU FDL قرار دارند. بنابراین کپی و ایجاد تغییر در آنها مطابق شرایط این مجوز آزاد می‌باشد.
Advertisements